Ausweisung, Abschiebung &
Schutzmaßnahmen in München

Выберите нужный язык
Адвокат по вопросам высылки, депортации и мер защиты в Мюнхене

Eine Ausweisungsverfügung im Briefkasten. Ein Schreiben des BAMF mit der Ablehnung des Asylantrags. Eine konkret datierte Abschiebungsankündigung. Ein Anruf vom Bekannten, der mitten in der Nacht aus der Erstaufnahmeeinrichtung berichtet, die Polizei stehe vor der Tür. Wer in eine solche Situation gerät, hat selten Zeit zum Nachdenken — und doch entscheidet sich in den nächsten 24 bis 72 Stunden, ob aus einer drohenden Abschiebung eine vollzogene wird, ob eine Ausweisungsverfügung Bestand hat oder kippt, ob ein Abschiebungsverbot nach § 60 AufenthG noch rechtzeitig geltend gemacht werden kann. Bei KLAMERT & PARTNER beraten wir seit 1987 — als Anwalt für Ausländerrecht in München begleiten wir die Verteidigung gegen Ausweisungsverfügungen, den einstweiligen Rechtsschutz nach § 80 Abs. 5 VwGO bei drohender Abschiebung, die Geltendmachung von Abschiebungsverboten nach § 60 AufenthG, Klagen am Verwaltungsgericht München gegen die Ausländerbehörde und Klagen am Verwaltungsgericht München / im Asylkontext gegen das BAMF, sowie die Anrufung der Härtefallkommission beim Bayerischen Staatsministerium des Innern. Sprachzugang Deutsch, Englisch, Ukrainisch, Russisch, Portugiesisch — über unseren Juristen Denys Osypenko bieten wir die ukrainisch- und russischsprachige Vorberatung; die juristische Mandatsbearbeitung übernehmen die zugelassenen Rechtsanwälte Markus Klamert, Marc Frey und Johannes Goetz. Erste Einschätzung kostenfrei. In Eilfällen Rückruf binnen weniger Stunden.

В каких случаях вам нужен адвокат по вопросам высылки, депортации или мер защиты в Мюнхене?

Выдворение, депортация и меры защиты — это те сферы иммиграционного права, в которых юридические процедуры наиболее непосредственно влияют на жизненные решения: остаться или уехать, с семьей или без. Для наших клиентов это означает, что речь редко идет об абстрактном правовом вопросе, а почти всегда — о конкретной судьбе. Мы понимаем это и принимаем дела в этой сфере особенно оперативно и организованно.

Als Anwalt für Ausländerrecht in München sehen wir vier typische Einsatzpunkte: Erstens vor der drohenden Abschiebung — wenn die Ausländerbehörde München (KVR, Ruppertstraße 11) eine Ausreiseaufforderung mit Abschiebungsandrohung erlassen hat. Zweitens bei einer Ausweisungsverfügung — Widerspruch innerhalb eines Monats und gegebenenfalls Klage am Verwaltungsgericht München (Bayerstraße 30). Drittens nach einem ablehnenden Bescheid des BAMF im Asylverfahren — Klage am Verwaltungsgericht München, oft verbunden mit einem Eilantrag nach § 80 Abs. 5 VwGO. Viertens in der akuten Vollzugssituation — wenn eine Abschiebung kurzfristig bevorsteht und Schutzmaßnahmen geprüft werden müssen, einschließlich Anrufung der Härtefallkommission Bayern.

В Мюнхене в решении таких острых ситуаций всегда задействованы три ведомства: Управление по делам иностранцев Мюнхена, выступающее инициатором мер в сфере миграционного законодательства; Центральное управление по делам иностранцев правительства Верхней Баварии, отвечающее за вопросы исполнения решений; а также Федеральное ведомство по миграции и делам беженцев (BAMF) в контексте предоставления убежища. Порядок взаимодействия между этими ведомствами не всегда очевиден — мы хорошо знакомы с ним благодаря текущим делам и последовательно его используем.

ИЗ НАШЕЙ ПРАКТИКИ — ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ В АДМИНИСТРАТИВНЫЙ СУД МЮНХЕНА В СЛУЧАЕ УГРОЗЫ ДЕПОРТАЦИИ

Aus unserer Praxis: Eine ukrainische Mandantin, deren Asylantrag (vor dem Krieg gestellt) abgelehnt worden war und die nach Übergang in den § 24 AufenthG eine Ausreiseaufforderung erhalten hatte, kam wenige Tage vor dem angedrohten Abschiebungstermin zu uns. Wir reichten denselben Tag einen Eilantrag nach § 80 Abs. 5 VwGO am Verwaltungsgericht München ein — verbunden mit der Geltendmachung eines Abschiebungsverbots nach § 60 Abs. 5 AufenthG (drohende unmenschliche Behandlung im Heimatland angesichts der Kriegslage). Das Gericht ordnete die aufschiebende Wirkung der Klage an; die Abschiebung wurde nicht vollzogen.

Нам пришлось анонимизировать это дело — в соответствии с § 6 BORA в новой редакции — и логика этого заключается в следующем: тот, кто в течение 24–72 часов до запланированной депортации имеет адвоката, имеет реальный шанс остановить исполнение решения на основании § 80 п. 5 VwGO. Без адвокатского представительства этот рычаг практически всегда оказывается бессильным.

«Когда речь идет об угрозе депортации, решают часы, а не дни. Тот, кто звонит нам в 22:00 и говорит, что полиция приедет завтра в 4 утра, имеет ровно одну ночь, чтобы подготовить срочное ходатайство в Административный суд Мюнхена. Именно для таких ситуаций мы резервируем ресурсы — клиенты, обращающиеся к нам со срочными делами, получают ответный звонок в течение нескольких часов, даже вне рабочего времени. Это не просто сервис, это необходимое условие для эффективной правовой защиты».

— Маркус Кламерт, адвокат и основатель фирмы KLAMERT & PARTNER

Что такое выдворение? — Краткий обзор статей 53 и последующих Закона о пребывании

Выдворение — это распоряжение органов власти, обязывающее иностранца покинуть Германию, а во многих случаях — не въезжать в страну в течение определенного периода. Вопросы выдворения регулируются статьями 53 и следующими Закона о пребывании иностранцев (AufenthG). Это дискреционное решение органа по делам иностранцев, при котором интересы иностранца в пребывании в стране сопоставляются с общественными интересами в его выдворении (§ 53 абз. 1 AufenthG). Такое сопоставление может быть оспорено с помощью адвоката — и именно здесь начинается наша защита.

Что означает «выделенный» — определение

Выдворением считается случай, когда иммиграционная служба официальным решением наложила на иностранца обязанность покинуть страну. Выдворение аннулирует законный вид на жительство и устанавливает срок выезда. Лицо, не выполнившее обязанность покинуть страну добровольно, может быть выслано принудительно. Выдворение, как правило, также включает в себя запрет на въезд и пребывание с ограниченным сроком действия (§ 11 Закона о пребывании) — обычно от двух до пяти лет, в особо тяжких случаях — дольше.

Адвокат в Мюнхене по вопросам депортации и высылки

Выдворение — в каких случаях власти имеют право выдворить?

Служба по делам иностранцев вправе выслать иностранца, если его пребывание в стране угрожает общественной безопасности и порядку, свободно-демократическому устройству государства или иным существенным интересам Федеративной Республики. На практике наиболее частыми причинами являются: уголовные приговоры с определенным размером наказания, нарушения Закона о наркотических средствах (BtMG), классификация как лица, представляющие угрозу. Однако в каждом отдельном случае ведомство должно взвесить все обстоятельства — продолжительность пребывания, семейные связи, успехи в интеграции, здоровье, наличие детей.

Значение выдворения — обзор правовых последствий

  • Истечение срока действия вида на жительство в соответствии со статьёй 51, пункт 1, подпункт 5 Закона о пребывании.
  • Обязанность выехать с установлением срока выезда (как правило, от семи до тридцати дней).
  • Запрет на въезд и пребывание в соответствии со статьёй 11 Закона о пребывании — срочный; срок начинается с момента выезда или выдворения.
  • Запись в Шенгенской информационной системе (SIS) — действует на всей территории Шенгенского пространства.
  • Möglicher Verlust von erlangten Rechten (Niederlassungserlaubnis, Daueraufenthalt-EU).

Выдворение: синонимы — термины в практике

В повседневной речи высылка иногда путается со схожими понятиями: депортация (принудительное выдворение из страны с помощью государственных мер), экстрадиция (передача лица другому государству в рамках уголовного права) и отказ во въезде (отказ в пропуске через границу). С юридической точки зрения это четыре разных понятия — во время первичной консультации мы выясним, к какой из этих категорий относится именно ваш случай.

Выдворение из Германии — кого это касается?

В принципе, любой иностранец может быть выслан — в том числе те, кто проживает в стране длительное время, имеет разрешение на постоянное проживание или женат на гражданине Германии. Защита от высылки имеет несколько уровней: чем дольше срок пребывания, чем сильнее семейные связи в Германии, чем значительнее вклады в интеграцию, тем более высокие требования предъявляются к общественному интересу в высылке (§ 55 Закона о пребывании). В отношении лиц, имеющих немецких родственников или заслуживающих защиты интересы значительной важности, действуют особые защитные положения.

Что такое высылка? — Краткий обзор статей 58 и последующих Закона о пребывании

Депортация — это принудительное исполнение обязательства покинуть страну со стороны государства, то есть принудительное прекращение пребывания иностранца, который не выехал добровольно. Депортация и процедура депортации регулируются статьями 58 и далее Закона о пребывании (AufenthG). В то время как высылка является правовым актом, обосновывающим обязанность покинуть страну, депортация представляет собой фактическое исполнение этого акта.

Что такое депортация — определение

Депортация осуществляется в том случае, если лицо, обязанное покинуть страну, не выезжает добровольно и ему было предъявлено предупреждение о выезде с указанием разумного срока (§ 59 Закона о пребывании). На практике это означает: Управление по делам иностранцев выносит предупреждение о депортации с указанием срока; если срок истекает, а выезд не произведен, управление может распорядиться о принудительной депортации. Сама депортация осуществляется компетентными полицейскими или исполнительными органами — как правило, в виде сопровождения в аэропорт, передачи экипажу самолета и репатриации в страну происхождения или третью страну.

Депортация иностранцев — кого конкретно это касается?

Выдворению подлежат иностранные граждане, обязанные покинуть страну, в отношении которых обязательство о выезде подлежит исполнению и выдворение которых не приостановлено по юридическим или фактическим причинам. Частые ситуации: лица, которым было отказано в предоставлении убежища, после вступления в силу решения об отказе; лица, подлежащие выдворению, по истечении срока выезда; лица с просроченным видом на жительство; в отдельных случаях также лица, причастные к тяжким преступлениям.

Кто имеет право выносить постановление о высылке и осуществлять ее?

Решение о депортации может вынести компетентный орган по делам иностранцев — в Мюнхене это KVR. В контексте предоставления убежища предупреждение о депортации, как правило, выносится одновременно с отказом Федерального ведомства по делам беженцев и миграции (BAMF). Осуществлять депортацию вправе компетентные полицейские или исполнительные органы — в Баварии полномочия по исполнению решений в сложных случаях принадлежат Центральному управлению по делам иностранцев правительства Верхней Баварии. Полицейское сопровождение осуществляется федеральной полицией (при депортации через аэропорт) или полицией земли (при внутренних перевозках).

В каких случаях высылка не допускается по закону?

Auch eine an sich vollziehbare Ausreisepflicht führt nicht in jedem Fall zur Abschiebung. Sie ist rechtlich nicht zulässig, wenn ein Abschiebungsverbot nach § 60 AufenthG vorliegt — etwa weil im Zielstaat politische Verfolgung, Folter oder unmenschliche Behandlung droht, oder weil eine schwerwiegende Erkrankung vorliegt, die im Zielstaat nicht angemessen behandelt werden kann. Sie ist auch tatsächlich nicht möglich, wenn der Zielstaat keine Reisedokumente ausstellt oder die Identität nicht geklärt ist — in solchen Fällen wird die Abschiebung ausgesetzt und eine Duldung nach § 60a AufenthG erteilt.

Разница между выдворением и депортацией — кратко и ясно

На практике различие между высылкой и депортацией часто путают, что регулярно вызывает вопросы у клиентов во время консультаций. Юридическое разграничение однозначно: высылка — это юридическое предписание об обязательстве покинуть страну (административный акт органа по делам иностранцев в соответствии со ст. 53 и далее Закона о пребывании иностранцев); депортация — это государственное исполнение этого обязательства покинуть страну (исполнительный акт в соответствии со ст. 58 и далее Закона о пребывании иностранцев).

На практике это означает: высылка может завершиться без депортации, если соответствующее лицо покидает страну добровольно. Депортация может произойти без предварительной высылки, если обязанность покинуть страну существует по другим причинам — например, после отклонения ходатайства о предоставлении убежища или истечения срока действия вида на жительство. Таким образом, разница между высылкой и депортацией — это не только вопрос терминологии, но и определяет, какие процедурные пути доступны: против высылки — апелляция и иск об отмене; против конкретной депортации — ходатайство о принятии срочных мер и временная судебная защита.

Третьей связанной с этим мерой является отказ во въезде: он осуществляется на границе до того, как иностранный гражданин въехал на территорию федеральной республики (§ 15 Закона о пребывании). С теоретической точки зрения это не является прекращением пребывания, а препятствием въезду — и с юридической точки зрения предшествует высылке и депортации.

Меры защиты в рамках экстренной помощи — в случае угрозы высылки

«Защитные меры» — это общее обозначение правовых инструментов, которые можно использовать для противодействия угрозе высылки или уже вынесенному решению о высылке. Они варьируются от подачи срочного ходатайства в административный суд и заявления о запрете на высылку до обращения в комиссию по делам, связанным с чрезвычайными обстоятельствами. В острой ситуации выбор правильной меры защиты — и ее своевременное применение — почти всегда определяют дальнейший ход событий.

Временная судебная защита в соответствии со ст. 80 п. 5 Закона о административном судопроизводстве

Der wichtigste Hebel gegen den Vollzug einer Abschiebung ist der einstweilige Rechtsschutz am Verwaltungsgericht München nach § 80 Abs. 5 VwGO. Praktisch bedeutet das: Wenn die Behörde eine Abschiebung angeordnet hat, kann das Gericht die aufschiebende Wirkung der Klage anordnen oder wiederherstellen — die Abschiebung wird damit gestoppt, bis das Hauptsacheverfahren entschieden ist. Voraussetzung ist, dass die Erfolgsaussichten des Hauptsacheverfahrens überwiegen oder dass eine besondere Eilbedürftigkeit aus humanitären Gründen besteht. In der Praxis reichen wir solche Anträge regelmäßig binnen weniger Stunden ein — Eilfälle haben am VG München eine entsprechende Rufbereitschaft.

Проконсультироваться с адвокатом по вопросам депортации и выдворения

Применение запретов на высылку в соответствии со статьёй 60 Закона о пребывании

  • Статья 60 Закона о пребывании защищает от высылки в государство, где существует угроза политических преследований, пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения (§ 60 пп. 1 и 5 Закона о пребывании), либо существует значительная конкретная угроза жизни, здоровью или свободе (§ 60 п. 7 Закона о пребывании). Данная норма также распространяется на тяжелые заболевания, которые не могут быть надлежащим образом пролечены в стране назначения. В каждом деле мы проверяем, можно ли по существу применить запрет на высылку, и основываем свою аргументацию на актуальных отчетах о ситуации, подготовленных Министерством иностранных дел, отчетах УВКБ ООН, Amnesty International, а также на конкретных медицинских заключениях.

Комиссия по чрезвычайным случаям Баварии — последняя инстанция для рассмотрения чрезвычайных случаев гуманитарного характера

Если все правовые возможности исчерпаны, подача заявления о признании особо тяжелого положения в Комиссию по делам особо тяжелых случаев при Министерстве внутренних дел, спорта и интеграции Баварии может стать последней возможностью для получения разрешения на пребывание в Германии. Комиссия по делам лиц, находящихся в тяжелом положении, рекомендует министру внутренних дел выдать вид на жительство по гуманитарным соображениям (§ 23a AufenthG), если имеются неотложные гуманитарные или личные причины. Типичные ситуации: длительный срок пребывания с полной интеграцией, дети школьного возраста, обучающиеся в немецких школах, тяжелые заболевания, не поддающиеся лечению в родной стране. Заявление должно быть оформлено в установленной форме и требует соблюдения сложных процедур — мы готовим заявления по делам о чрезвычайных обстоятельствах с документально подтвержденной биографией интеграции, свидетельствами об успеваемости в школе, медицинскими справками и отчетами социальных служб.

Церковное убежище — способ спасения в крайне исключительных ситуациях

Церковное убежище — это не юридическая, а фактическая концепция защиты: церковная община предоставляет лицу, обязанному покинуть страну, временное пребывание в своих помещениях — как правило, в качестве промежуточного этапа до повторного рассмотрения дела Федеральным ведомством по делам мигрантов (BAMF). BAMF и министерства внутренних дел согласовали с крупными церквями процессуальные нормы, которые допускают предоставление церковного убежища в строго ограниченных рамках. Мы консультируем по вопросам стратегического использования церковного убежища — когда оно целесообразно в качестве переходного этапа и как его можно сочетать с другими мерами защиты.

Терпимое отношение как фактическое право на пребывание

Die Duldung nach § 60a AufenthG setzt die Abschiebung vorübergehend aus — sie ist keine Aufenthaltserlaubnis, sondern die Bestätigung der vorübergehenden Unmöglichkeit der Abschiebung. Aus der Duldung führen verschiedene Wege in einen rechtmäßigen Aufenthalt: Bleiberechtsregelungen für gut integrierte Jugendliche und Heranwachsende (§ 25a AufenthG), nachhaltige Integration (§ 25b AufenthG), Chancen-Aufenthaltsrecht (§ 104c AufenthG). Wir prüfen mit Mandantinnen und Mandanten, welche dieser Türen sich im Einzelfall öffnet.

Запросить бесплатную первичную оценку

Опишите нам свою ситуацию — быстро и без каких-либо обязательств. Мы проанализируем ваши шансы на успех и свяжемся с вами в ближайшее время.

или позвоните напрямую: 089 540 239 0

ИЗ НАШЕЙ ПРАКТИКИ — КОМИССИЯ ПО СЛУЧАЯМ ОСОБОЙ ТЯЖЕЛОСТИ БАВАРИИ — ТЩАТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА

Из нашей практики: к нам обратилась семья с тремя детьми, родившимися в Германии, которая после длительного и законченного отказом в предоставлении убежища проживала в стране на основании разрешения на временное пребывание. Семья хотела узнать, остается ли у них шанс обратиться в Комиссию по делам особо тяжелых случаев Баварии. Мы подготовили заявление с приложением полного пакета документов: школьные табели всех троих детей с указанием средних оценок, медицинские справки о хроническом заболевании матери, рекомендательные письма от школы, детского сада и семейного врача, справки о волонтерской деятельности отца в одном из мюнхенских спортивных клубов. Комиссия по делам особо тяжелых случаев вынесла рекомендацию; компетентный орган выдал вид на жительство в соответствии с § 23a Закона о пребывании (AufenthG).

Нам пришлось анонимизировать этот случай — в соответствии с § 6 BORA в новой редакции — и логика этого очевидна: комиссия по рассмотрению особо тяжелых случаев принимает решения на основе полностью задокументированных биографий интеграции. У того, кто подает заявление о признании особо тяжелого случая, приложив лишь одно письмо, шансы невелики; у того же, кто предоставляет полный пакет документов, есть реальные шансы.

Получено постановление о высылке — подача апелляции и иска в Административный суд Мюнхена

Постановление о высылке — это официальное решение, которым управление по делам иностранцев предписывает высылку. Обычно оно направляется по почте с уведомлением о вручении и содержит, помимо предписания о высылке, информацию о сроке действия запрета на въезд и пребывание, требование о выезде и предупреждение о депортации. Решение должно быть мотивированным; в обосновании указывается решение, принятое по усмотрению ведомства. Именно это обоснование, основанное на усмотрении, может быть оспорено с помощью адвоката.

Обжалование и иск об отмене — процессуальные процедуры

Gegen eine Ausweisungsverfügung kann Widerspruch eingelegt oder direkt Anfechtungsklage erhoben werden — je nach landesrechtlicher Regelung. In Bayern ist gegen Verwaltungsakte der Ausländerbehörde regelmäßig direkt die Anfechtungsklage am Verwaltungsgericht München zu erheben (Klagefrist: ein Monat ab Zustellung). Verbunden wird die Klage in der Regel mit einem Antrag auf einstweiligen Rechtsschutz nach § 80 Abs. 5 VwGO, weil die Ausweisungsverfügung sofort vollziehbar ist.

Обжалование и подача иска против решения о высылке в Мюнхене

Что мы проверяем при защите от решений о высылке

  • Материальная законность — соблюдены ли вообще составные элементы дела, необходимые для высылки? В случае уголовных приговоров: имело ли место тяжкое преступление в понимании Закона о пребывании?
  • Осуществление дискреционных полномочий — учёл ли орган все значимые обстоятельства при принятии решения? Продолжительность пребывания, семейные связи (в частности, с гражданами Германии или несовершеннолетними детьми, имеющими немецкое гражданство), успехи в интеграции, состояние здоровья.
  • Соразмерность — является ли применение меры в выбранной форме (срок действия, продолжительность запрета) соразмерным?
  • Защита в соответствии со ст. 6 Основного закона Германии и ст. 8 ЕКПЧ — в отношении семей, имеющих родственников-граждан Германии, или лиц, проживающих в стране на протяжении длительного времени и имеющих прочные связи с ней, применяются защитные положения конституционного права и права, закрепленного в Конвенции.

Процессуальные нарушения — нарушения порядка заслушивания сторон, отсутствие обоснования, нарушения при вручении документов.

ИЗ НАШЕЙ ПРАКТИКИ — РЕШЕНИЕ О ВЫСЫЛКЕ ПОСЛЕ ВЫНЕСЕНИЯ УГОЛОВНОГО ПРИГОВОРА — ВЗВЕШИВАНИЕ ДИСКРЕЦИОННЫХ ПОЛНОМОЧИЙ КАК РЫЧАГ

Aus unserer Praxis: Ein Mandant mit langjährigem Aufenthalt in Deutschland und deutscher Ehefrau erhielt nach einer Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe eine Ausweisungsverfügung der Ausländerbehörde München. Die Behörde stützte ihre Ermessensentscheidung primär auf das Strafurteil — ohne hinreichend zu würdigen, dass der Mandant seit über fünfzehn Jahren in München lebt, dass aus der Ehe ein minderjähriges deutsches Kind hervorgegangen ist und dass im Strafvollzug eine erfolgreiche Therapie absolviert wurde. Wir reichten Anfechtungsklage am Verwaltungsgericht München ein, verbunden mit einem Eilantrag nach § 80 Abs. 5 VwGO. Das Gericht stellte die aufschiebende Wirkung wieder her — die Ermessensbegründung der Behörde sei lückenhaft, weil Art. 6 GG (Schutz von Ehe und Familie) und Art. 8 EMRK (Recht auf Privat- und Familienleben) nicht ausreichend gewürdigt worden seien.

Нам пришлось обезличить это дело — в соответствии с § 6 BORA в новой редакции — и логика этого шага показывает: в случае решений о высылке главным предметом оспаривания является дискреционное решение органа власти. Мы проверяем каждое решение на предмет того, действительно ли орган власти учел все обстоятельства — а не просто односторонне подчеркнул общественный интерес в высылке.

«В случае решений о высылке основной точкой для обжалования является дискреционное решение органа власти. Мы проверяем каждое постановление на предмет того, действительно ли орган власти учел все аспекты — а не только односторонне подчеркнул общественный интерес в высылке. Во многих разбирательствах в Административном суде Мюнхена суд отменяет постановление о высылке из-за неполноты обоснования дискреционных полномочий. Это не конец спора с властями, но дает время — а время в вопросах права на пребывание часто является самой важной переменной».

— Марк Фрей, адвокат, специализирующийся на административных процедурах и исках в Административном суде Мюнхена

Запреты на высылку в соответствии со статьёй 60 Закона о пребывании — когда высылка не допускается по закону

  • Статья 60 Закона о пребывании (AufenthG) является основным положением, регулирующим запрет на высылку в рамках немецкого законодательства о пребывании. Она защищает от высылки лица, обязанного покинуть страну, в государство, где ему грозит преследование, пытки, бесчеловечное обращение или существенная конкретная опасность. Это положение состоит из нескольких частей, каждая из которых определяет различные уровни защиты и условия.

§ 60 п. 1 Закона о пребывании — защита от преследования

  • Пункт 1 статьи 60 Закона о пребывании (AufenthG) обеспечивает защиту лицам, которым в стране назначения угрожает преследование по признаку расы, религии, национальности, политических убеждений или принадлежности к определенной социальной группе. Данная норма реализует материальные критерии Женевской конвенции о беженцах и Директивы ЕС о квалификации. В рамках процедуры предоставления убежища она регулярно проверяется Федеральным ведомством по делам миграции и беженцев (BAMF); в рамках процедуры получения вида на жительство она может быть заявлена самостоятельно, если заявление о предоставлении убежища не может быть подано или больше не может быть подано.

§ 60 п. 5 Закона о пребывании — защита в соответствии с ЕКПЧ

  • Пункт 5 статьи 60 Закона о пребывании (AufenthG) ссылается на Европейскую конвенцию о правах человека — в частности, на статью 3 ЕКПЧ (запрет на применение пыток и бесчеловечного обращения). Данная норма применяется, если высылка в принимающую страну приведет к обращению, несовместимому со ст. 3 ЕКПЧ. Это может иметь место в случае преследования со стороны негосударственных субъектов, угрозы насилия со стороны негосударственных субъектов или в случае экстремальных гуманитарных условий в принимающей стране.

§ 60 п. 7 Закона о пребывании — запрет на высылку по состоянию здоровья

  • Пункт 7 статьи 60 Закона о пребывании (AufenthG) обеспечивает защиту от высылки в случае существования значительной конкретной угрозы для жизни, здоровья или свободы. На практике это особенно актуально в случаях тяжелых заболеваний, которые не могут быть надлежащим образом пролечены в стране назначения — от тяжелого диабета и онкологических заболеваний до психических травм с риском суицида. Для подачи заявления требуются подробные медицинские справки с четкими указаниями на необходимость лечения, доступность лекарств и конкретную опасную ситуацию.

Порядок подачи исков

Abschiebungsverbote nach § 60 AufenthG werden im Asylverfahren vom BAMF geprüft. Liegt kein Asylantrag (mehr) vor, kann das Abschiebungsverbot bei der Ausländerbehörde geltend gemacht werden — gegebenenfalls verbunden mit einem Antrag auf Aussetzung der Abschiebung (§ 60a AufenthG). In Eilfällen wird das Abschiebungsverbot im Antrag nach § 80 Abs. 5 VwGO am Verwaltungsgericht München mitgeprüft. Wir bereiten die Geltendmachung mit aktuellen Lageberichten, ärztlichen Gutachten und gegebenenfalls Berichten internationaler Menschenrechtsorganisationen vor.

ИЗ НАШЕЙ ПРАКТИКИ — ЗАПРЕТ НА ВЫСЫЛКУ ПО МЕДИЦИНСКИМ ПОКАЗАНИЯМ — ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ

Из нашей практики: одна из наших клиенток, уроженка страны Западной Африки, чье ходатайство о предоставлении убежища было окончательно отклонено, страдала тяжелой формой сахарного диабета с сопутствующими осложнениями. Органы власти отказали ей в запрете на высылку по состоянию здоровья в соответствии со ст. 60 п. 7 Закона о пребывании (AufenthG), мотивируя это тем, что в ее родной стране «инсулин в принципе доступен». Мы подготовили повторное ходатайство с подробным заключением лечащего диабетолога — с конкретными сведениями о необходимых лекарствах, о необходимости постоянного контроля за течением болезни и о предсказуемых последствиях для здоровья в случае недостаточного лечения. К этому были добавлены актуальные отчеты Министерства иностранных дел и ВОЗ о фактической доступности конкретных форм инсулина в стране происхождения. Административный суд Мюнхена признал запрет на высылку в соответствии со ст. 60 п. 7 Закона о пребывании.

Нам пришлось обезличить этот случай — в соответствии с § 6 BORA в новой редакции — и логика этого шага очевидна: в случаях запрета на высылку по состоянию здоровья решающее значение имеет содержание медицинского заключения. Общих справки недостаточно; решающими являются конкретные сведения о медикаментозном лечении, мониторинге течения болезни и рисках осложнений в стране назначения.

Адвокат по делам беженцев и предоставления убежища — представительство в процедуре предоставления убежища и после отказа

Тем, кто ищет адвоката по делам беженцев в Мюнхене, в большинстве случаев приходится сталкиваться с одной из двух ситуаций: отказным решением Федерального ведомства по делам миграции и беженцев (BAMF) в рамках процедуры предоставления убежища или прекращением права на пребывание по завершении процедуры предоставления убежища. В KLAMERT & PARTNER мы ведем дела по вопросам убежища и беженцев в рамках нашей специализации в области права иностранцев, уделяя особое внимание объективной, основанной на фактах защите.

Адвокат по делам беженцев и предоставления убежища в Мюнхене

Адвокат по делам о предоставлении убежища — срок подачи иска после получения решения Федерального ведомства по делам миграции и беженцев (BAMF)

После вынесения Федеральным ведомством по делам миграции и беженцев (BAMF) отрицательного решения срок подачи иска составляет две недели с момента вручения уведомления — а в случае явно необоснованных заявлений — всего одну неделю. Сроки подачи исков не продлеваются. В срочных случаях мы подаем иски о предоставлении убежища в Административный суд Мюнхена в течение нескольких часов после получения поручения — вместе с ходатайством о применении мер временной правовой защиты, если решение подлежит немедленному исполнению.

Право на убежище — основные положения

Право на убежище по сути представляет собой предоставление защиты от политических преследований — оно закреплено в Конституции в статье 16а и конкретизировано в Законе об убежище (AsylG). Кроме того, существует статус беженца в соответствии с Женевской конвенцией о беженцах (§ 3 AsylG), субсидиарная защита (§ 4 AsylG) и национальные запреты на высылку (§ 60 пп. 5 и 7 AufenthG). Процедура предоставления убежища ведется Федеральным ведомством по миграции и делам беженцев (BAMF) — его мюнхенское отделение находится на улице Бошецридер-штрассе. Обжалование отрицательных решений производится в Административном суде Мюнхена.

Кто такой признанный беженец — права

Ein anerkannter Flüchtling im Sinne des § 3 AsylG erhält eine Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 2 AufenthG. Mit der Anerkennung verbunden sind erhebliche Rechte: Familiennachzug ohne Sprachnachweis, Zugang zum Arbeitsmarkt, Reiseausweis für Flüchtlinge, nach drei Jahren Niederlassungserlaubnis bei vorliegen der Voraussetzungen. Subsidiär Schutzberechtigte (§ 4 AsylG) erhalten ebenfalls eine Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 2 AufenthG, allerdings mit teilweise anderen Rechten — insbesondere unterliegt der Familiennachzug einem monatlichen Kontingent (§ 36a AufenthG).

Расходы на адвоката в рамках процедуры предоставления убежища — что нужно знать

Гонорары адвокатов в рамках процедуры предоставления убежища определяются в соответствии с тарифами RVG — стоимость предмета спора в процедуре предоставления убежища установлена законом. При наличии материальной нужды может быть предоставлена судебная помощь (см. раздел 10 на этой странице). Первичная оценка дела у нас предоставляется бесплатно — в том числе и особенно в срочных случаях с коротким сроком подачи иска.

Запросить бесплатную первичную оценку

Опишите нам свою ситуацию — быстро и без каких-либо обязательств. Мы проанализируем ваши шансы на успех и свяжемся с вами в ближайшее время.

или позвоните напрямую: 089 540 239 0

Консультации на украинском и русском языках — Денис Осипенко

Bei KLAMERT & PARTNER haben wir mit Denys Osypenko einen Juristen in der Kanzlei, der Mandantinnen und Mandanten auf Ukrainisch und Russisch begleitet. Denys Osypenko stammt aus der Ukraine und ist ausgebildeter Jurist. Er ist in der Kanzlei nicht als Rechtsanwalt nach deutschem Recht zugelassen — diese Klarstellung ist juristisch wichtig (RDG-konform) und bedeutet praktisch: Die juristische Bearbeitung ukrainisch- oder russischsprachiger Mandate im Bereich Ausweisung, Abschiebung und Schutzmaßnahmen übernehmen die zugelassenen Rechtsanwälte Markus Klamert, Marc Frey und Johannes Goetz. Schreiben an die Ausländerbehörde, an das BAMF, Klagen am Verwaltungsgericht München und Eilanträge werden ausschließlich von zugelassenen Rechtsanwälten unterzeichnet.

Im Aufenthaltsrecht ergibt sich daraus ein praktischer Vorteil. Ukrainische Mandantinnen und Mandanten, die in München mit § 24 AufenthG-Status leben und in eine Ausreiseaufforderung oder Ausweisungsverfügung geraten sind, möchten Sachverhalt und Optionen in der Muttersprache verstehen. Russischsprachige Mandanten kommen häufig aus mehreren Staaten — Russland, Belarus, Kasachstan, Usbekistan, Israel — und bringen unterschiedliche Heimatsituationen und gegebenenfalls verfolgungsrelevante Sachverhalte mit. Auch hier ist die sprachliche Brücke entscheidend, weil eine präzise Sachverhaltsschilderung die Grundlage für Abschiebungsverbots-Anträge und Asylklagen bildet.

Конкретно это происходит следующим образом: вы излагаете нам суть своего дела на украинском или русском языке — по телефону или во время первичной консультации по адресу: улица Петтенкоферштрассе, 37. Денис Осипенко систематизирует факты дела и определяет правовую позицию. Ответственность за ведение дела берет на себя один из лицензированных адвокатов; в делах, связанных с высылкой и депортацией, это, как правило, Маркус Кламерт или Марк Фрей. Языковая поддержка не решает отдельный случай — но она гарантирует, что ничто не потерпит неудачу из-за перевода и что вы понимаете, что делает ваш адвокат, особенно в ситуации, когда на счету каждый час.

«В делах, где существует угроза депортации, язык — это не просто удобство, а необходимое условие для эффективной правовой защиты. Человеку, которому приходится описывать ситуацию преследования в родной стране, нужно делать это на родном языке, а не на школьном уровне английского. Моя работа заключается в том, чтобы сначала провести беседу на украинском или русском языке — и совместно с адвокатами Кламертом, Фреем и Гетцем в течение нескольких часов определить следующий конкретный шаг. В срочных случаях это подача срочного ходатайства в Административный суд Мюнхена; в случаях особо тяжелого положения — подготовка заявления о признании особо тяжелого положения для подачи в Министерство внутренних дел Баварии».

— Денис Осипенко, юрист (не имеет права на практику в Германии), ведение дел с клиентами на украинском и русском языках

Расходы и судебная помощь — расходы на услуги адвоката в рамках процедуры предоставления убежища и судебных разбирательств

Дела, связанные с высылкой, депортацией и мерами защиты, часто носят срочный характер — и зачастую поручаются клиентами, которые по финансовым причинам не в состоянии сразу оплатить высокие расходы на юридические услуги. Мы открыто обсуждаем стоимость услуг в ходе бесплатной первичной консультации — и помогаем выяснить, можно ли получить государственную юридическую помощь.

Расходы на юридическую помощь для соискателей убежища и процедура предоставления убежища

Гонорары адвокатов в рамках процедуры предоставления убежища определяются в соответствии с тарифами RVG — стоимость предмета спора законодательно зафиксирована в виде фиксированной суммы (§ 30 RVG, в настоящее время 5 000 евро). Отсюда вытекают судебные сборы за подачу иска в административный суд и за проведение устного слушания. Сумма вознаграждения составляет несколько тысяч евро — в зависимости от продолжительности и сложности процесса. В случае материальной нужды может быть предоставлена судебная помощь.

Юридическая помощь в рамках процедуры предоставления убежища — кто имеет на неё право?

Помощь в оплате судебных издержек (PKH) предоставляется административным судом, если иск имеет достаточные шансы на успех, а заявитель в силу своего личного и материального положения не может оплатить судебные издержки либо может сделать это только в рассрочку (§ 114 Гражданского процессуального кодекса в совокупности с § 166 Административно-процессуального кодекса). Заявление о PKH подается вместе с иском и сопровождается заявлением о личных и материальных обстоятельствах. Мы подаем заявление о PKH в большинстве исков о предоставлении убежища — в случае одобрения расходы на услуги адвоката покрываются из государственного бюджета.

Юридическая помощь в судебных разбирательствах для беженцев и в сфере права о предоставлении убежища

Юридическая помощь может быть предоставлена и при обжаловании решений органов по делам иностранцев — решений о высылке, об отзыве вида на жительство. Требования такие же, как и в процедуре предоставления убежища: достаточные шансы на успех и материальная нужда. Порог вероятности успеха не высок — достаточно суммарной проверки. Это создает возможность обеспечить адвокатское представительство даже при стесненных материальных условиях.

Гонорар за ведение дел, не подпадающих под программу PKH

Если ни программа PKH, ни страхование правовой защиты не обеспечивают покрытие, мы заключаем индивидуальное соглашение об оплате услуг. Мы открыто обсуждаем размер гонорара до заключения договора. В срочных случаях мы принимаемся за дело по срочному заявлению даже без окончательного соглашения об оплате — договор о предоставлении юридических услуг оформляется в обычном порядке, как только острая угроза будет устранена.

«В делах, связанных с предоставлением убежища и депортацией, вопрос о расходах на адвоката часто становится вторым по важности после вопроса о том, можно ли остаться в стране. Мы относимся к этому серьезно. Юридическая помощь за счет государства — это стандарт, а не исключение во многих наших делах, и мы готовим заявление на получение такой помощи с той же тщательностью, что и само исковое заявление. При стесненных материальных условиях гарантированное право на судебное разбирательство — это не само собой разумеющееся, а вопрос качества заявления».

— Йоханнес Гётц, адвокат, специализирующийся на административных разбирательствах в сфере миграционного права

Как работает ваш адвокат по вопросам миграционного права в Мюнхене — четыре шага

1. Бесплатная первичная оценка — в срочных случаях в течение нескольких часов

Опишите нам свою ситуацию — по телефону 089 540 239 0, через контактную форму или лично по адресу Pettenkoferstraße 37. В срочных случаях (угроза депортации в ближайшие дни, короткий срок обжалования решения Федерального ведомства по делам мигрантов (BAMF)) мы свяжемся с вами в течение нескольких часов, даже вне рабочих часов. Языки: немецкий, английский, украинский, русский, португальский. Этот этап является бесплатным.

2. Изучение материалов дела и разработка стратегии

Nach Mandatierung beantragen wir umgehend Akteneinsicht bei der zuständigen Behörde — Ausländerbehörde München, BAMF, Verwaltungsgericht. Wir prüfen Tatbestand, Ermessensbegründung, Verfahrensgang und Beweislage. In dieser Phase entwickeln wir die Verteidigungsstrategie: Widerspruch oder direkt Klage, Eilantrag nach § 80 Abs. 5 VwGO, Geltendmachung von Abschiebungsverboten, gegebenenfalls Härtefallantrag.

3. Представительство в суде — иск, ходатайство о принятии срочных мер, ходатайство о применении исключительных мер

Мы подадим необходимые процессуальные документы в Административный суд Мюнхена и будем представлять ваши интересы на устном судебном заседании. В случае угрозы депортации ускоренное производство ведется параллельно с основным производством — при наличии перспективных дел суд может уже в рамках ускоренной правовой защиты вынести постановление о приостановлении исполнения решения. В случае рассмотрения заявлений о признании особо тяжелых обстоятельств мы координируем свои действия с секретариатом Комиссии по особо тяжелым случаям и, при необходимости, готовим дополнительные материалы.

4. Последующие процедуры и закрепление статуса пребывания

Nach erfolgreichem Verfahren begleiten wir die nächsten Schritte: Erteilung oder Wiedererteilung des Aufenthaltstitels durch die Ausländerbehörde München, gegebenenfalls Wechsel in einen anderen Aufenthaltstitel, mittelfristig Niederlassungserlaubnis und Einbürgerung. Bei abgelehntem Hauptsacheverfahren prüfen wir Berufung am Bayerischen Verwaltungsgerichtshof oder Revision am Bundesverwaltungsgericht — abhängig von Erfolgsaussichten und prozessualer Situation.

Запросить бесплатную первичную оценку

Опишите нам свою ситуацию — быстро и без каких-либо обязательств. Мы проанализируем ваши шансы на успех и свяжемся с вами в ближайшее время.

или позвоните напрямую: 089 540 239 0

Часто задаваемые вопросы о высылке, депортации и мерах защиты

Что такое высылка?

Выдворение — это административное распоряжение об обязательстве выезда иностранного гражданина, регулируемое статьями 53 и следующими Закона о пребывании (AufenthG). Оно приводит к аннулированию вида на жительство и устанавливает срок выезда; как правило, с ним связано временное запрещение на въезд и пребывание в соответствии со статьёй 11 Закона о пребывании (AufenthG). Выдворение является дискреционным решением — интересы пребывания и интересы выдворения сопоставляются друг с другом.

Что такое депортация?

Депортация — это принудительное исполнение государством обязательства покинуть страну, то есть принудительное прекращение пребывания лица, обязанного покинуть страну, но не выезжающего добровольно. Порядок депортации и соответствующая процедура регулируются статьями 58 и последующими Закона о пребывании (AufenthG). Основанием для депортации является наличие подлежащего исполнению обязательства покинуть страну и уведомление о депортации, направленное с соблюдением разумного срока.

В чём разница между высылкой и депортацией?

Выдворение — это правовой акт, устанавливающий обязанность покинуть страну (административный акт в соответствии со ст. 53 и последующими Закона о пребывании). Депортация представляет собой государственное исполнение этой обязанности покинуть страну (исполнительный акт в соответствии со ст. 58 и далее Закона о пребывании). Высылка может завершиться без депортации, если лицо покидает страну добровольно; депортация может произойти без высылки, если обязанность покинуть страну существует по другим причинам (например, после отклонения ходатайства о предоставлении убежища).

Что означает «указанный»?

Выдворение налагается на тех, кому иммиграционная служба официальным решением предписала обязательство покинуть страну. С выдворением теряют силу виды на жительство и связанные с ними права; оно устанавливает срок выезда и, как правило, влечет за собой временный запрет на въезд и пребывание.

Что такое постановление о высылке?

Постановление о высылке — это официальное решение, которым управление по делам иностранцев назначает высылку. Оно содержит распоряжение о высылке, срок действия запрета на въезд и пребывание, требование о выезде и предупреждение о депортации. В Баварии против постановления о высылке можно подать иск об обжаловании в Административный суд Мюнхена — срок подачи иска составляет один месяц с момента вручения.

Как я могу предотвратить грозящую депортацию?

Wichtigster Hebel ist der einstweilige Rechtsschutz nach § 80 Abs. 5 VwGO am Verwaltungsgericht München. Daneben kommen Geltendmachung von Abschiebungsverboten nach § 60 AufenthG, Antrag auf Aussetzung der Abschiebung nach § 60a AufenthG (Duldung) und gegebenenfalls Härtefallantrag bei der Härtefallkommission Bayern in Betracht. In jedem Fall: schnelle anwaltliche Beratung, weil Eilanträge typischerweise binnen weniger Stunden nach Bekanntwerden des Abschiebungstermins eingereicht werden müssen.

Сколько стоит услуга адвоката в рамках процедуры предоставления убежища?

Расходы на услуги адвоката в рамках процедуры предоставления убежища определяются в соответствии с тарифами RVG на основе установленной законом стоимости предмета спора. На практике эти расходы составляют несколько тысяч евро за каждое дело. В случае материальной нуждаемости возможна юридическая помощь за государственный счет — мы подаем заявление на получение такой помощи одновременно с исковым заявлением.

Что такое юридическая помощь в рамках процедуры предоставления убежища?

Помощь в оплате судебных издержек (PKH) предоставляется административным судом, если иск имеет достаточные шансы на успех, а заявитель не в состоянии оплатить судебные издержки (§ 114 Гражданского процессуального кодекса в совокупности с § 166 Административного процессуального кодекса). В случае удовлетворения заявления расходы на оплату услуг адвоката несет государственный бюджет. В делах о предоставлении убежища и разрешении на проживание PKH является стандартным механизмом, обеспечивающим юридическое представительство.

Существуют ли бесплатные услуги адвокатов для беженцев?

В немецком законодательстве услуги адвоката не являются бесплатными, однако расходы могут быть возложены на государственный бюджет в рамках программы юридической помощи (PKH), если соблюдены соответствующие условия. Кроме того, в Мюнхене существуют консультационные центры, такие как консультационная служба по вопросам миграции Caritas, Refugio München и Баварский совет по делам беженцев, которые предоставляют бесплатную первичную консультацию и, при необходимости, помощь в подаче заявления — юридическое представительство в судебных разбирательствах осуществляется лицензированными адвокатами с PKH или за обычное гонорарное вознаграждение.

Что такое Комиссия по рассмотрению особо сложных случаев Баварии?

Комиссия по делам лиц, находящихся в тяжелом положении, при Баварском государственном министерстве внутренних дел, спорта и интеграции. Она может рекомендовать министру внутренних дел выдать лицу, обязанному покинуть страну, вид на жительство по гуманитарным соображениям (§ 23a Закона о пребывании), если имеются веские гуманитарные или личные причины. Комиссия является последней инстанцией, когда исчерпаны все правовые процедуры.

Что такое запрет на высылку в соответствии со статьёй 60 Закона о пребывании?

  • Статья 60 Закона о пребывании защищает иностранных граждан от высылки в государство, где им грозит преследование (п. 1 ст. 60), пытки, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение (§ 60 п. 5 в совокупности со ст. 3 ЕКПЧ) или существенная конкретная угроза жизни, здоровью или свободе (§ 60 п. 7) — в том числе по состоянию здоровья, если в стране назначения невозможно обеспечить надлежащее лечение.

Что такое разрешение на пребывание?

Терпение в соответствии со статьёй 60а Закона о пребывании временно приостанавливает высылку — это не разрешение на пребывание, а подтверждение временной невозможности высылки. Терпимое отношение открывает пути к законному пребыванию — положения о праве на пребывание для хорошо интегрированных подростков (§ 25a Закона о пребывании), устойчивая интеграция (§ 25b Закона о пребывании), право на пребывание по соображениям справедливости (§ 104c Закона о пребывании).

Бесплатная первичная оценка — даже в срочных случаях в течение нескольких часов

Schildern Sie uns Ihre Lage — wir prüfen unverbindlich, welche Schutzmaßnahmen in Betracht kommen, welche Verfahrenswege offenstehen und ob Prozesskostenhilfe greift. Online über unser Kontaktformular, telefonisch unter 089 540 239 0 oder persönlich in der Pettenkoferstraße 37 in München. Sprachen: Deutsch, Englisch, Ukrainisch, Russisch, Portugiesisch. Bei drohender Abschiebung in den nächsten Tagen, laufender Klagefrist nach BAMF-Bescheid (Asyl: zwei Wochen, bei offensichtlich unbegründeten Anträgen eine Woche) oder Klagefrist gegen eine Ausweisungsverfügung (ein Monat) melden wir uns binnen weniger Stunden zurück — auch außerhalb der Sprechzeiten. Mandate im Bereich Ausweisung, Abschiebung und Schutzmaßnahmen sind bei KLAMERT & PARTNER eingebettet in unser Ausländerrecht-Hub — verantwortliche Partner: Markus Klamert, Marc Frey und Johannes Goetz. Ukrainisch- und russischsprachige Vorberatung durch unseren Juristen Denys Osypenko; juristische Mandatsbearbeitung durch die zugelassenen Rechtsanwälte.

Запросить бесплатную первичную оценку

Предварительная оценка

Здесь вы найдете нашу Политику конфиденциальности »